CTP in english and book RTR
I would like to write my entries in english more often in the future.i consider it a not bad way to practise my written english.and also,as i learn everything in mathematics ,physics and all other subjects here in english,i actually do not know that much about how to say them in chinese,like "determinant","augmented matrix",though,a somehow,pity.
i am currently reading the book by Roger Penrose,"Road to the reality",i have seen many not-so positive comments or even criticizing opinion about it on limiao's bolg.but i remain consider it a really delicious book.unlike many scientific books which are filled up with vague discriptions,unprecisely defined concepts and too much analogue which may lead reader to a wrong understanding about the reality,this book,as what Hui Chen said in his introduction or recommendation to this book on his blog,is truely a good book for people who is really interesting in physics and who will work on it.As Roger himself knows that,every formula kills half population of the reader,he insisted on the precisely mathematical description on each physical concept,that makes this book a tough one but also a delicious and nutritious.
It is jolly a good book for interested people to read before their study through the text book.
I hereby recommend this book to everyone.
